1729 - Türkiye'de ilk kitap, Mehmet Bin Mustafa'nın (Vanlı) kaleme aldığı Sıhahı Cevheri (Vankulu) adlı sözlük basıldı.
İbrahim Müteferrika, ilk Türk matbaasını İstanbul'da Sultanselim'deki konağında kurmuştu.
31 Ocak 1729 tarihinde Arapça kelimelerin Türkçe karşılıklarını veren bir sözlük olan Tercüme-i Sıhah-ı Cevheri’yi (Vankulu Lûgati) bastı. Eserin yazarı olan Cevheri (ölümü 1002), Farab’lı bir Türk’tür. Hicaz’da Arapçasını ilerletti, sonra Nişabur’a yerleşerek eserlerini yazdı. Eseri Arapça’dan Türkçe’ye çeviren Mehmed Efendi (ölümü 1592), Osmanlı ulemâsından olup, “Vankulu” lâkabıyla anılır. Bu lakap isminden daha yaygın olarak kullanıldığı için, tercüme ettiği eser bile bu adla (Vankulu Lûgati) meşhur oldu. 1000 nüsha basılmış olan Vankulu Lûgati ’ne, talebelerin satın alması düşünülerek, yayınlandığı dönemde, 35 kuruş fiyat konuldu. Harfleri İstanbul’da kuyumcu kalemkârlarından Zanbakoğlu’na yaptırılan kitabın fiyatı sonradan 40 kuruşa çıkarıldı.
İbrahim Müteferrika, ilk Türk matbaasını İstanbul'da Sultanselim'deki konağında kurmuştu.
31 Ocak 1729 tarihinde Arapça kelimelerin Türkçe karşılıklarını veren bir sözlük olan Tercüme-i Sıhah-ı Cevheri’yi (Vankulu Lûgati) bastı. Eserin yazarı olan Cevheri (ölümü 1002), Farab’lı bir Türk’tür. Hicaz’da Arapçasını ilerletti, sonra Nişabur’a yerleşerek eserlerini yazdı. Eseri Arapça’dan Türkçe’ye çeviren Mehmed Efendi (ölümü 1592), Osmanlı ulemâsından olup, “Vankulu” lâkabıyla anılır. Bu lakap isminden daha yaygın olarak kullanıldığı için, tercüme ettiği eser bile bu adla (Vankulu Lûgati) meşhur oldu. 1000 nüsha basılmış olan Vankulu Lûgati ’ne, talebelerin satın alması düşünülerek, yayınlandığı dönemde, 35 kuruş fiyat konuldu. Harfleri İstanbul’da kuyumcu kalemkârlarından Zanbakoğlu’na yaptırılan kitabın fiyatı sonradan 40 kuruşa çıkarıldı.
Düzenleyen yönetici: