Atatürk zamanında Kuranın Türkçeye çevrilmesindeki amaç
Atatürk, yaşamının her döneminde Kuran okutulmasına büyük önem vermiş, Kuranın manasının halk tarafından anlaşılması için büyük bir çaba göstermiştir.
Bu amaçla, o dönemde var olmayan bir Türkçe meal ve tefsir yazılması emrini vermiş, Kuranın toplum tarafından anlaşılır bir hale getirilmesi çabalarına öncülük etmiştir.
Atatürkün bu konuda yapmış olduğu bütün çalışmalar, Onun dine olan inancının ve dine hizmet anlayışının büyüklüğünün açık bir göstergesidir.
Nitekim, Yüce Allah Kuranı Keriminde, Kuran`ın insanlar tarafından anlaşılmasının ve okunup kavranmasının önemine şöyle işaret etmektedir: Belki onlar öğüt alıp-düşünürler diye, Biz onu (Kuranı), senin dilinle kolaylaştırdık. (Duhan Suresi, 58)
Atatürk, din ile ilgili konuşmalarında, Allahtan, İslamdan, Kurandan saygı ve bağlılıkla bahsetmiş, Hz. Peygamberimizi överek, tüm Müslümanların Hz. Muhammedi örnek alması gerektiğini dile getirmiş samimi bir Müslümandır.
Onun, Kuranın Türkçeye çevrilmesi yönünde yapmış olduğu çalışmalarının özünde yatan; İslâm dinine hizmet ve Kuranın manasının Türk milleti tarafından anlaşılmasıdır.
Atatürk, Kuranın Türkçeye çevrilmesi hususunda söyle demiştir:
İlk olarak Kuranın dilimize çevrilmesini istedim. Bu da ilk defa olarak Türkçeye çevriliyor. Hz. Muhammedin yaşamına ait bir kitabın çevrilmesi için de emir verdim. 1930 (Atatürkün S.D. III, s, 85; Ayın Tarihi, N: 73)
Atatürk, yaşamının her döneminde Kuran okutulmasına büyük önem vermiş, Kuranın manasının halk tarafından anlaşılması için büyük bir çaba göstermiştir.
Bu amaçla, o dönemde var olmayan bir Türkçe meal ve tefsir yazılması emrini vermiş, Kuranın toplum tarafından anlaşılır bir hale getirilmesi çabalarına öncülük etmiştir.
Atatürkün bu konuda yapmış olduğu bütün çalışmalar, Onun dine olan inancının ve dine hizmet anlayışının büyüklüğünün açık bir göstergesidir.
Nitekim, Yüce Allah Kuranı Keriminde, Kuran`ın insanlar tarafından anlaşılmasının ve okunup kavranmasının önemine şöyle işaret etmektedir: Belki onlar öğüt alıp-düşünürler diye, Biz onu (Kuranı), senin dilinle kolaylaştırdık. (Duhan Suresi, 58)
Atatürk, din ile ilgili konuşmalarında, Allahtan, İslamdan, Kurandan saygı ve bağlılıkla bahsetmiş, Hz. Peygamberimizi överek, tüm Müslümanların Hz. Muhammedi örnek alması gerektiğini dile getirmiş samimi bir Müslümandır.
Onun, Kuranın Türkçeye çevrilmesi yönünde yapmış olduğu çalışmalarının özünde yatan; İslâm dinine hizmet ve Kuranın manasının Türk milleti tarafından anlaşılmasıdır.
Atatürk, Kuranın Türkçeye çevrilmesi hususunda söyle demiştir:
İlk olarak Kuranın dilimize çevrilmesini istedim. Bu da ilk defa olarak Türkçeye çevriliyor. Hz. Muhammedin yaşamına ait bir kitabın çevrilmesi için de emir verdim. 1930 (Atatürkün S.D. III, s, 85; Ayın Tarihi, N: 73)