YoRuMSuZ
Biz işimize bakalım...
(Anaokulu ve 1. sınıf öğrencilerine oyun)
HAMSİ
AHTAPOT
KÖPEK BALIĞI
DENİZATI
PALYAÇO BALIĞI
FOK BALIĞI
MÜREKKEP BALIĞI
KİRPİ BALIĞI
Ahtapot sahneye girer. Hasta gibidir.
AHTAPOT: Ah, ah, ah, karnım ağrıyor. Neler oluyor bana?
Hamsi girer. O da hasta gibidir.
HAMSİ: Çok karnım ağrıyor, ayrıca başım da dönüyor
AHTAPOT: Aaaa, senin durumun çok kötü Hamsi Kardeş. Büzüşmüş daha da küçülmüşsün.
HAMSİ: Senin de kolların kırışmış Ahtapot, hasta mısın?
AHTAPOT: Tam bir haftadır bu hastayım. Bu sabah daha da arttı hastalığım.
HAMSİ: Acaba neden?
Köpekbalığı girer.
KÖPEKB.: Heyyyttt, kim beni hasta yaptı çabuk söylesin. Yiyeceğim onu. Dişlerim sarardı güzel dişlerim.
HAMSİ: Aman beni yeme Köpekbalığı. Ben de hastayım. Beni yersen daha çok hastalanırsın.
AHTAPOT: Benim de durumum kötü. Seni ben hasta etmedim ama yine de yemek istersen al, burada duruyorum. Kaçacak gücüm kalmadı.
KÖPEKB.: Seni yiyemem. Kolların kırışmış. Mideme oturursun.
Palyaço balığı girer.
PALYAÇOB.: Ne, midene mi oturur? Mobilyalarını taşımasına yardım edeyim hemen. Böylece midende rahat yaşar.
KÖPEKB.: Eyvah Palyaço Balığı geldi. Hasta olduğum yetmezmiş gibi bir de bunun şakalarını dinlemem gerekecek. İmdaaaatttt.
PALYAÇOB.: Niye imdat diye bağırıyorsun Köpekbalığı? Yoksa korkunç bir köpekbalığı mı gördün?
HAMSİ: Ay biraz güldüm hatsallık ağrılarım geçer gibi oldu.
AHTAPOT: Benim de.
KÖPEKB.: Bir daha benimle ilgili bir şakaya gülerseniz dişlerimin ağrısını hissedeceksiniz ben söyleyeyim.
Hamsi ve Ahtapot korkarlar.
PALYAÇOB.: Böyle şakalar yaptığıma bakmayın. Aslında ben de hastayım. İnanmazsanız bakın, dilim yemyeşil oldu.
KÖPEKB.: Yeşil meşil, dilin hala cak cak çalışıyor ya ona bak.
AHTAPOT: Burada durarak iyileşemeyiz, hemen bir ilaç bulalım.
HAMSİ: Doktor Kirpi balığına gidelim. O ilaç biliyordur.
KÖPEKB.: Kirpi balığı mı? Ama o ilaç verirken iğne batırıyor.
PALYAÇOB.: Ne oldu Köpekbalığı, iğneden mi korkuyorsun?
KÖPEKB.: Yok korkmuyorum. Ben hiçbir şeyden korkmam.
Palyaçobalığı şırınga tutar gibi yapar ve Köpekbalığına yaklaşır. Köpekbalığı korkar, kaçar. Herkes güler.
KÖPEKB.: Tamam tamam iğneden korkuyorum biraz ama bunu kimseye söylemeyin.
HAMSİ: Şey, söylemeyiz ama sen de sürekli bizi ısırmakla korkutma olur mu?
KÖPEKB.: Olur, tamam.
AHTAPOT: Haydi doktora gidelim.
Yüzerek ilerlerler. Yolda kalemiyle dolaşan Mürekkep balığına rastlarlar.
MÜREKKEPB.: Mürekkebim bitti, hasta oldum galiba.
HAMSİ: Haydi gel Mürekkepbalığı, doktora gidiyoruz.
Birlikte yürürler, Denizatına rastlarlar.
DENİZATI: Çok kötü çok kötü, nallarım düştü arkadaşlar, mahvoldum ben.
PALYAÇOB.: Doktora gidiyoruz Denizatı kardeş. Sen de gel.
DENİZATI: Tamam geliyorum.
Biraz daha yürürler ve Fok Balığına rastlarlar.
FOKB.: Eyvah arkadaşlar. Kürküm kirleniyor. Lütfen bana yardım edin.
AHTAPOT: Biz edemeyiz Fok kardeş. Kafamıza göre ilaç veremeyiz sana. Sen de bize katıl, doktora sor derdini.
FOKB.: Çok doğru söyledin, haydi gidelim, çirkinleşiyorum durmadan.
Sonunda Kirpi Balığına ulaşırlar. Bir masa, ilaçlar, stateskop v.s.
KİRPİB.: Hoş geldiniz hoş geldiniz buyurun.
Hep bir ağızdan dertlerini anlatırlar.
HEPSİ: Benim krküm kirlendi, benim karnım ağrıyor, dişlerim sarardı, mürekkebim bitti
KİRPİB.: Yavaş yavaş, böyle yaparsanız benim başım ağrır önce kendimi iyileştirmem gerekir. Şimdi sıraya girin bakalım, ilk kim geliyor.
KÖPEKB.: Ben geliyorum tabii. İtirazınız yoksa.
HEPSİ: Yok canım nende olsun, geç tabii, ilk sensin.
KÖPEKB.: Hastalandım ben. Dişlerim sararıyor.
KİRPİB.: Aç bakalım ağzını Hmmm Tamam hastalığını buldum ilacın hazır.
Masadan şırınga alır.
KİRPİB.: Gel, iğneni yapayım iyileş.
KÖPEKB.: Ne iğne mi? Başka ilaç yok mu?
KİRPİB.: Hastalığın başka bir diş hastalığı olsaydı hap verirdim ama bu hastalık iğneyle geçer. Haydi gel iğneni yapayım.
Köpek balığı kaçar. Kirpi arkada kovalar. Sonunda diğerleri de katılır koşuşturmaya ve Köpek balığını yakalarlar. Kirpi iğneyi yapar.
KİRPİB.: Acıdı mı?
KÖPEKB.: Yok acımadı hiç. Boşuna kaçmışım.
Hep birlikte gülerler.
KİRPİB.: Şimdi sıra sizde. Hemen muayene edeyim sizleri. Yalnız arkadaşlar, denizlerimizde hastalıklar arttı, ne yapacağımı bilemiyorum.
HAMSİ: Çok doğru söylüyorsun, benim bütün arkadaşlarım hasta. Hamsiler sağlıklı olmayı unuttu.
AHTAPOT: Ya bizimkiler. Ahtapotlar büzüştüler.
FOKB.: Fok balıkları da artık güzel görünmüyorlar.
MÜREKKEPB.: Mürekkep balıkları da artık yazı yazıp resim yapamıyorlar.
DENİZATI: Nalsız Denizatı mı olur? Nasıl koşar yüzeriz nalsız? Hepimiz hastalandık.
KİRPİB.: Merak etmeyin arkadaşlar, hepinize ilacım var. Yosunlardan yapıyorum onları ama biliyor musunuz, artık yosunlar da hasta. Yakında ilaç da kalmayacak.
AHTAPOT: Peki bunun sebebi ne?
KİRPİB.: Ne olacak, insanlar. Çeşmelerinden çok su akıyor, suyu boşa harcıyorlar biz balıklara su kalmıyor. Su azalınca hastalıklar başlıyor. İnsanlar biraz dikkat etseler balıklar hastalanmaz.
HAMSİ: Haydi çağrı yapalım onlara.
HEPSİ: Yapalım yapalım.
HEPSİ: Ey insanlar, bu dünya hepimizin,
Lütfen suyunuzu dikkatli harcayın
Muslukları açık bırakırsanız eğer
Önce balıklar sonra siz hastalanırsınız.
HAMSİ
AHTAPOT
KÖPEK BALIĞI
DENİZATI
PALYAÇO BALIĞI
FOK BALIĞI
MÜREKKEP BALIĞI
KİRPİ BALIĞI
Ahtapot sahneye girer. Hasta gibidir.
AHTAPOT: Ah, ah, ah, karnım ağrıyor. Neler oluyor bana?
Hamsi girer. O da hasta gibidir.
HAMSİ: Çok karnım ağrıyor, ayrıca başım da dönüyor
AHTAPOT: Aaaa, senin durumun çok kötü Hamsi Kardeş. Büzüşmüş daha da küçülmüşsün.
HAMSİ: Senin de kolların kırışmış Ahtapot, hasta mısın?
AHTAPOT: Tam bir haftadır bu hastayım. Bu sabah daha da arttı hastalığım.
HAMSİ: Acaba neden?
Köpekbalığı girer.
KÖPEKB.: Heyyyttt, kim beni hasta yaptı çabuk söylesin. Yiyeceğim onu. Dişlerim sarardı güzel dişlerim.
HAMSİ: Aman beni yeme Köpekbalığı. Ben de hastayım. Beni yersen daha çok hastalanırsın.
AHTAPOT: Benim de durumum kötü. Seni ben hasta etmedim ama yine de yemek istersen al, burada duruyorum. Kaçacak gücüm kalmadı.
KÖPEKB.: Seni yiyemem. Kolların kırışmış. Mideme oturursun.
Palyaço balığı girer.
PALYAÇOB.: Ne, midene mi oturur? Mobilyalarını taşımasına yardım edeyim hemen. Böylece midende rahat yaşar.
KÖPEKB.: Eyvah Palyaço Balığı geldi. Hasta olduğum yetmezmiş gibi bir de bunun şakalarını dinlemem gerekecek. İmdaaaatttt.
PALYAÇOB.: Niye imdat diye bağırıyorsun Köpekbalığı? Yoksa korkunç bir köpekbalığı mı gördün?
HAMSİ: Ay biraz güldüm hatsallık ağrılarım geçer gibi oldu.
AHTAPOT: Benim de.
KÖPEKB.: Bir daha benimle ilgili bir şakaya gülerseniz dişlerimin ağrısını hissedeceksiniz ben söyleyeyim.
Hamsi ve Ahtapot korkarlar.
PALYAÇOB.: Böyle şakalar yaptığıma bakmayın. Aslında ben de hastayım. İnanmazsanız bakın, dilim yemyeşil oldu.
KÖPEKB.: Yeşil meşil, dilin hala cak cak çalışıyor ya ona bak.
AHTAPOT: Burada durarak iyileşemeyiz, hemen bir ilaç bulalım.
HAMSİ: Doktor Kirpi balığına gidelim. O ilaç biliyordur.
KÖPEKB.: Kirpi balığı mı? Ama o ilaç verirken iğne batırıyor.
PALYAÇOB.: Ne oldu Köpekbalığı, iğneden mi korkuyorsun?
KÖPEKB.: Yok korkmuyorum. Ben hiçbir şeyden korkmam.
Palyaçobalığı şırınga tutar gibi yapar ve Köpekbalığına yaklaşır. Köpekbalığı korkar, kaçar. Herkes güler.
KÖPEKB.: Tamam tamam iğneden korkuyorum biraz ama bunu kimseye söylemeyin.
HAMSİ: Şey, söylemeyiz ama sen de sürekli bizi ısırmakla korkutma olur mu?
KÖPEKB.: Olur, tamam.
AHTAPOT: Haydi doktora gidelim.
Yüzerek ilerlerler. Yolda kalemiyle dolaşan Mürekkep balığına rastlarlar.
MÜREKKEPB.: Mürekkebim bitti, hasta oldum galiba.
HAMSİ: Haydi gel Mürekkepbalığı, doktora gidiyoruz.
Birlikte yürürler, Denizatına rastlarlar.
DENİZATI: Çok kötü çok kötü, nallarım düştü arkadaşlar, mahvoldum ben.
PALYAÇOB.: Doktora gidiyoruz Denizatı kardeş. Sen de gel.
DENİZATI: Tamam geliyorum.
Biraz daha yürürler ve Fok Balığına rastlarlar.
FOKB.: Eyvah arkadaşlar. Kürküm kirleniyor. Lütfen bana yardım edin.
AHTAPOT: Biz edemeyiz Fok kardeş. Kafamıza göre ilaç veremeyiz sana. Sen de bize katıl, doktora sor derdini.
FOKB.: Çok doğru söyledin, haydi gidelim, çirkinleşiyorum durmadan.
Sonunda Kirpi Balığına ulaşırlar. Bir masa, ilaçlar, stateskop v.s.
KİRPİB.: Hoş geldiniz hoş geldiniz buyurun.
Hep bir ağızdan dertlerini anlatırlar.
HEPSİ: Benim krküm kirlendi, benim karnım ağrıyor, dişlerim sarardı, mürekkebim bitti
KİRPİB.: Yavaş yavaş, böyle yaparsanız benim başım ağrır önce kendimi iyileştirmem gerekir. Şimdi sıraya girin bakalım, ilk kim geliyor.
KÖPEKB.: Ben geliyorum tabii. İtirazınız yoksa.
HEPSİ: Yok canım nende olsun, geç tabii, ilk sensin.
KÖPEKB.: Hastalandım ben. Dişlerim sararıyor.
KİRPİB.: Aç bakalım ağzını Hmmm Tamam hastalığını buldum ilacın hazır.
Masadan şırınga alır.
KİRPİB.: Gel, iğneni yapayım iyileş.
KÖPEKB.: Ne iğne mi? Başka ilaç yok mu?
KİRPİB.: Hastalığın başka bir diş hastalığı olsaydı hap verirdim ama bu hastalık iğneyle geçer. Haydi gel iğneni yapayım.
Köpek balığı kaçar. Kirpi arkada kovalar. Sonunda diğerleri de katılır koşuşturmaya ve Köpek balığını yakalarlar. Kirpi iğneyi yapar.
KİRPİB.: Acıdı mı?
KÖPEKB.: Yok acımadı hiç. Boşuna kaçmışım.
Hep birlikte gülerler.
KİRPİB.: Şimdi sıra sizde. Hemen muayene edeyim sizleri. Yalnız arkadaşlar, denizlerimizde hastalıklar arttı, ne yapacağımı bilemiyorum.
HAMSİ: Çok doğru söylüyorsun, benim bütün arkadaşlarım hasta. Hamsiler sağlıklı olmayı unuttu.
AHTAPOT: Ya bizimkiler. Ahtapotlar büzüştüler.
FOKB.: Fok balıkları da artık güzel görünmüyorlar.
MÜREKKEPB.: Mürekkep balıkları da artık yazı yazıp resim yapamıyorlar.
DENİZATI: Nalsız Denizatı mı olur? Nasıl koşar yüzeriz nalsız? Hepimiz hastalandık.
KİRPİB.: Merak etmeyin arkadaşlar, hepinize ilacım var. Yosunlardan yapıyorum onları ama biliyor musunuz, artık yosunlar da hasta. Yakında ilaç da kalmayacak.
AHTAPOT: Peki bunun sebebi ne?
KİRPİB.: Ne olacak, insanlar. Çeşmelerinden çok su akıyor, suyu boşa harcıyorlar biz balıklara su kalmıyor. Su azalınca hastalıklar başlıyor. İnsanlar biraz dikkat etseler balıklar hastalanmaz.
HAMSİ: Haydi çağrı yapalım onlara.
HEPSİ: Yapalım yapalım.
HEPSİ: Ey insanlar, bu dünya hepimizin,
Lütfen suyunuzu dikkatli harcayın
Muslukları açık bırakırsanız eğer
Önce balıklar sonra siz hastalanırsınız.
Yazan: Ümit Kireççi