Beni özledinmi söyle ❤️

yesim434

Hırçın Karadeniz Kızı Biricik Yeşim
AdminE
Bu Ayın Lideri

Sen benim birtanemsinIch habe das in letzter Zeit gesehen​

Baktım ki son günlerde​

Sie kümmern sich nie um mich​

Beni hiç takmıyosun​

Er ruft nicht an und fragt, er schickt auch keine Nachricht​

Arayıp sormuyo mesaj da atmıyo​

Siehst du mir nicht ins Gesicht​

Yüzüme bakmıyosun​

Kalbindesin birtanem
Offenbar in letzter Zeit
Belli ki son günlerde

siehst du mich
Halimi görmüyosun

ich vermisse dich so sehr mein Schatz
Seni çok özledim arıycam sevgilim

Du hast gesagt, du kommst nicht zurück
Dedin de dönmüyosun
Hast du mich vermisst, din min, richtig, sag es mir
Beni özledin mi, din min, di mi, söyle

Komm schon, vermisst du, Religion, Religion, sag es mir

Hadi özledin mi, din mi, din mi, söyle​


Wen umarmst du, wer schläft auf deiner Brust?
Kime sarılıyosun, kim yatıyo göğsünde

Sind wir entthront, wer auf meinem Platz sitzt
Tahttan indirildik mi, kim oturuyo yerimde
Hast du mich vermisst, din min, richtig, sag es mir

Beni özledin mi, din min, di mi, söyle​


Komm schon, vermisst du, Religion, Religion, sag es mir
Hadi özledin mi, din mi, din mi, söyle

Wen umarmst du, wer schläft auf deiner Brust?
Kime sarılıyosun, kim yatıyo göğsünde

Sind wir entthront, wer auf meinem Platz sitzt
Tahttan indirildik mi, kim oturuyo yerimde
Ich habe das in letzter Zeit gesehen

Baktım ki son günlerde​


Sie kümmern sich nie um mich
Beni hiç takmıyosun

Er ruft nicht an und fragt, er schickt auch keine Nachricht
Arayıp sormuyo mesaj da atmıyo

Siehst du mir nicht ins Gesicht
Yüzüme bakmıyosun
Offenbar in letzter Zeit
Belli ki son günlerde

siehst du mich
Halimi görmüyosun

ich vermisse dich so sehr mein Schatz

Seni çok özledim arıycam sevgilim​


Du hast gesagt, du kommst nicht zurück
Dedin de dönmüyosun
Hast du mich vermisst, din min, richtig, sag es mir
Beni özledin mi, din min, di mi, söyle

Komm schon, vermisst du, Religion, Religion, sag es mir
Hadi özledin mi, din mi, din mi, söyle

Wen umarmst du, wer schläft auf deiner Brust?
Kime sarılıyosun, kim yatıyo göğsünde

Sind wir entthront, wer auf meinem Platz sitzt
Tahttan indirildik mi, kim oturuyo yerimde
Hast du mich vermisst, din min, richtig, sag es mir

Beni özledin mi, din min, di mi, söyle​


Komm schon, vermisst du, Religion, Religion, sag es mir
Hadi özledin mi, din mi, din mi, söyle

Wen umarmst du, wer schläft auf deiner Brust?
Kime sarılıyosun, kim yatıyo göğsünde

Sind wir entthront, wer auf meinem Platz sitzt
Tahttan indirildik mi, kim oturuyo yerimde
Hast du mich vermisst
Beni özledin mi

Komm schon, vermisst du, aah
Hadi özledin mi, aah

Hast du mich vermisst
Beni özledin mi

Komm schon, vermisst du, Religion, Religion, Religion, sag es mir
Hadi özledin mi, din mi, din mi, din mi, söyle
Hast du mich vermisst, din min, richtig, sag es mir
Beni özledin mi, din min, di mi, söyle

Komm schon, vermisst du, Religion, Religion, sag es mir
Hadi özledin mi, din mi, din mi, söyle

Wen umarmst du, wer schläft auf deiner Brust?
Kime sarılıyosun, kim yatıyo göğsünde

Sind wir entthront, wer auf meinem Platz sitzt
Tahttan indirildik mi, kim oturuyo yerimde
Hast du mich vermisst, din min, richtig, sag es mir
Beni özledin mi, din min, di mi, söyle

Komm schon, vermisst du, Religion, Religion, sag es mir
Hadi özledin mi, din mi, din mi, söyle

Wen umarmst du, wer schläft auf deiner Brust?
Kime sarılıyosun, kim yatıyo göğsünde

Sind wir entthront, wer auf meinem Platz sitzt
Tahttan indirildik mi, kim oturuyo yerimde

Gökhan keser
 
Ich kann mich selbst nicht erkennen
Tanıyamıyorum kendimi

Irgendwie vermisse ich dich
Bir şekilde seni özlerken buluyorum

Manchmal schaut man so weg
Bakarken öyle bazen uzaklara

In der Ferne gezeichnete Erinnerungen
Uzaklarda çizili anılarım

in einem Hotelzimmer
Bir otel odasında

Eine starke Zigarette und ein warmes Bier
Sert bir sigara bir de ısınmış bira

Es ist manchmal so beschissen
Öyle boktan işte bazen

ich wünschte, du wärst hier
Keşke olsan

Ich schreibe, schreibe und lösche wieder viel
Yazıp yazıp silmelerim çok yine

Warum gibt es keine Worte, um mein Problem zu lösen?
Derdime derman kelimeler yok niye

Jahre sind vergangen, jetzt ist es schwer
Yıllar geçmiş artık zor bir de

Ich vermisse dich sehr
Seni çok özlüyorum
 
Geri
Top