1. Bu mum umumumuzun mumu.
2. Nankör nalbant nalları nallamalı mı, nallamamalı mı?
3. Kapı gıcırdatanlardan mısınız? Kıvılcım sıçratıcılardan mısınız?
4. El alem ala dana aldı ala danalandı da biz bir ala dana alıp da ala danalanamadık.
5. Üçüncü üçkâğıtçı, üçe tek üçleşerek üç teker arabayla süzüm süzüm süzülen süzgeçleri süzdü.
6. Hakkı haklının hakkını yemiş. Haklı Hakkı’dan hakkını istemiş. Hakkı haklıya hakkını vermeyince haklı da Hakkı’nın hakkından gelmiş.
7. Kelkit’te keklikler Kesmik’ e dadanmışlar. Kelkitliler de Kesmik’teki kekliklerin etine dadanmışlar. Kelkit’teki keklikler Kesmik’e dadanmayaydılar, Kelkitliler de Kesmik’teki kekliklerin etine dadanmazlardı.
8. Be birader buraya bak, başı bereli burma bıyıklı bastı bacak bayan berberiyle bizim Bedri bey birlikte bir pirinci birinci buluşta birbirine dizip Bursa pazarına indi.
9. Paşa tasıyla taşa taşa beş tas has üzüm hoşafı. Paşanın tasası taşanın maşası pas tutmaz şaşılır makası.
2. Nankör nalbant nalları nallamalı mı, nallamamalı mı?
3. Kapı gıcırdatanlardan mısınız? Kıvılcım sıçratıcılardan mısınız?
4. El alem ala dana aldı ala danalandı da biz bir ala dana alıp da ala danalanamadık.
5. Üçüncü üçkâğıtçı, üçe tek üçleşerek üç teker arabayla süzüm süzüm süzülen süzgeçleri süzdü.
6. Hakkı haklının hakkını yemiş. Haklı Hakkı’dan hakkını istemiş. Hakkı haklıya hakkını vermeyince haklı da Hakkı’nın hakkından gelmiş.
7. Kelkit’te keklikler Kesmik’ e dadanmışlar. Kelkitliler de Kesmik’teki kekliklerin etine dadanmışlar. Kelkit’teki keklikler Kesmik’e dadanmayaydılar, Kelkitliler de Kesmik’teki kekliklerin etine dadanmazlardı.
8. Be birader buraya bak, başı bereli burma bıyıklı bastı bacak bayan berberiyle bizim Bedri bey birlikte bir pirinci birinci buluşta birbirine dizip Bursa pazarına indi.
9. Paşa tasıyla taşa taşa beş tas has üzüm hoşafı. Paşanın tasası taşanın maşası pas tutmaz şaşılır makası.